Bien, pour inaugurer cette partie, j'avais envie de vous faire découvrir ou redécouvrir (je suis sensée avoir envoyé au moins de chanson de ce groupe à Plume, Danette et M. Vince, Riza l'a connu comme moi, y'a que Syd qui se retrouve derrière
lol) ce qu'on appelle un groupe de J-Rock (euh.. Riza t'as une déf de ça
?), composé donc de 4 japonais plus beaux les uns que les autres (surtout Hisashi en fait
) nommé Glay (le groupe, pas les Japonais hein !). Je l'ai découvert par un de nos 'touristes' de l'année, qui rêve de retrouner en Corse et qui se trouve embarquer pour la Guadeloupe, et ça attriste tout le monde
. Bref, grace à lui je passe les journées à chantonner des chansons en japonais, je voulais juste vous mettre les paroles d'une de leurs plus belles.
Ah, et avant, juste les noms et fonctions des membres peut-être ?
Teru au chant (le chouchou de Riza)
Hisashi à la guitare (et aussi aux percutions, mais on comprend pourquoi il y reste pas (je sais, vous avez pas vu le dvd, vous pouvez pas comprendre)) (mon chouchou et celui de notre Corse)
Takuro à un peu de tout en fait, guitare, piano, paroles, musique.... à ce jour, le chouchou de personne
Jiro à la basse (le chouchou de personne non plus).
Et maintenant ;
Rain Yume dakewo kokoro ni dakishimete doshaburino ameno naka
Yogoreta mamade samayou Ah omoidenara kireini kowarete...
Kiga tsukeba namida wo dakishimete madoromi ni kiete yuku
Kioku no sora wo miageru mou todokanai omoi wo chiribame nagara
ALL I NEED'S YOUR LIGHT
Hageshii ameno atode waratteyo
Nureta kokoro ga hiki sakareru maeni
CAN'T YOU TELL ME NOW
Namida wo tomete ima katatteyo
Kazari tsuzuketa kodokuno kanashimi wo
CAN'T YOU TELL ME LAYING DOWN OUTSIDE
WITH A PAINFILLED HEART DAYBREAK,
GAZING AT THE SKY THE STAR SHINNING,
HOLDS MY MEMORY APART,
YET UNDER THE SAME SKY I CAN SEE YOUR LIGHT BUT,
WHY CAN'T MY HEART REACH YOU
WHY CAN'T MY LOVE BE WITH YOU
YOU JUST SHINE MY SOLITARY HEART
WITHOUT SAYING ANYTHING
I EMBRACE YOUR LIGHT YOUR MEMORY
Iradachini togireta eienni oborete mitemo
Taekirenai kodoku dakega karada wo tsuki sashite
ALL I NEED'S YOUR LOVE
Hageshii ameno nakade utatteyo
Tokino nagareni hiki sakareta ai wo
CAN'T YOU STOP THE RAIN
Namida ni nureta bana wo sakaseteyo
Owaranai yoruni kanjita kanashimi wo wasurete...
Kinou madeno namida wo dakishimete
Mayonaka no kizuatoni "umareta imi" to ikakeru
Mou todokanai omoi wo yume ni nurashite
ALL I NEED'S YOUR LIGHT
Hageshii ameno atode waratteyo
Nureta kokoro ga hiki sakareru maeni
CAN'T YOU TELL ME NOW
Namida wo tomete ima katatteyo
Kazari tsuzuketa kodokuno kanashimi wo
ALL I NEED'S YOUR LIGHT WOW...
Furi sosogu ameni kono miwo makasetemo
I STILL NEED YOUR LIGHT WOW...
Nemurenai yoruni kizutsuke attakedo
CAN'T YOU TELL ME NOW
namida wo tomete ima katatteyo
Kazari tsuzuketa kodokuno kanashimi wo
ALL I NEED'S YOUR LIGHT...
Music by Yoshiki & Takuro , Words by Yoshiki En français, ça donne :
Des reves seuls , je me tiens pres de mon coeur .
Dans la lourde pluie sale , j'erre .
Oh si ce sont des souvenirs , ils seront proprement brises.
Je constate que j'embrasse etroitement des larmes.
Ils disparaissent dans une remanence , je regarde en haut.
Le ciel de ma memoire est incruste de sentiments que je ne peux plus atteindre.
Tout ce dont j'ai besoin c'est de ta lumiere.
Apres la pluie battante , le sourire
Avant que mon coeur trempe ne soit brise .
Ne peux tu pas me le dire maintenant?
Maintenant dis moi comment cesser ces larmes.
La tristesse de la solitude que tu m'as donne continue de briller.
Ne peux tu pas me le dire?
Couchant dehors avec un coeur en peine
L'aube contemple le ciel
Les etoiles brillantes detiennent ma memoire.
Je peux voir ta lumiere.
Mais pourquoi mon coeur ne peut il pas l'atteindre?
Pourquoi mon coeur ne peux t'il pas etre avec toi?
Sans rien dire
J'embrasse ta lumiere.
Ta memoire.
Par exasperation , je m'arrete
Et j'ai essaye de dessiner dans l'eternite.
C'est plus que je ne peux endurer.
Cette solitude me transperce le coeur.
Tout ce dont j' ai besoin c'est de ton amour.
Dans la pluie battante , chante
L'amour qui torture l'ecoulement du temps.
Ne peux tu pas arreter la pluie?
Fleurs imbibees de larmes,
Dans la nuit infines , j'ai trouve la tristesse que j'ai oublie.
Jusque hier , j'embrassais etroitement des larmes
Et dans la cicatrice de minuit , j'ai doute de "la signification de ma naissance".
j'ai le sentiment que je n'ai plus de temps pour atteindre l'ame de mon reve.
Ne peux tu pas me le dire maintenant?
Maintenant dis moi comment cesser ces larmes.
La tristesse de la solitude que tu m'as donne continue de briller.
Tout ce dont j'ai besoin c'est de ta lumiere.
Dans cette pluie battante meme si j'ai confiance en ce corps
J'ai toujours besoin de ta lumiere.
Dans une nuit sans sommeil , je vais me blesser mais...
Ne peux tu pas me le dire maintenant?
Maintenant dis moi comment cesser ces larmes.
La tristesse de la solitude que tu m'as donne continue de briller.
Tout ce dont j'ai besoin c'est de ta lumiere.
Traduction faite par SHEENA tout droits reserves exclusivites du site I'm in Love :
http://psychochuland.phpnet.org/Glay/
C'est-y pas beau tout ça ?